جای باشی مکش مرگ ما

 

 

خلوت و بی باک

 شبهای شما

غیــــــــــــــور

چونان کیاست گوتاما

بوک در رسد روزی مرا

آغوشتــــن ِ ماهاما

 

به بهشتن  و جلای جای باش

زاد بوم را به فرامشم

به جان شما

 

محصول معرفت فاحش

قیاس به وفور  هویدا

این ریال است و آن دراخما

 

هژیر

باش داشتن ِ مبهم جای باشی است

جای باشی مکش مرگ ما

 ۱۳۸۹/۰۳/۲۸

 

 پی نوشت :

دیدم زیادی فارسی رو پاس داشتم گفتم یه نمه توضیح بدم

غیور : حسادت بچه مثبت ها (نیک رشک بردن )

کیاست : اندیشه ( به شرح مثبت و تفسیر تندرست )

بوک : بود که

گوتاما : نام خانوادگی بودا

آغوشتــــنِ : در آغوش گرفتن

ماهاما : مادر یا پدر گوتمه ( گوتاما ) بودا

بهشتن : رها کردن ، فرو گذاشتن

جلا : از خانمان بیرون کردن یا بیرون رفتن

جای باش : خانه ، وطن

فرامش : فراموش کردن ، از یاد بردن

محصول معرفت فاحش : با علم و دانش

هژیر : نیک و پسندیده

باش داشتن : سکونت داشتن ، اقامت داشتن

 

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Leave a Reply